Subscribe Us

Header Ads

[Fansubeando] Kamen Rider Gavv - Episodio 1: ¡¿Un Kamen Rider de dulces?!

Perdón por robarte el formato, Diego
Perdóname Diego, pero el formato me gusta mucho
 
Sí, quién lo diría, ahora uso la página para los lanzamientos, al menos le doy vida útil, disfruten del Rider del que hablamos en la anterior publicación.

Recuerden que lo van a ver por aquí: La bodega de Ratengo

NOTAS (Algunas de traducción):

-Esta es una V1, se cambiará (si es necesario o llego a notar un error) a lo largo de la semana.
-Desconozco si seguiré haciéndola, no confíen mucho, pero si se da, se da.
-Por motivos de romanización, el protagonista se llamará "Shoma".
-Debido a que son términos propios, "gavv" (la boca que tiene el prota y kaijins en el estómago), "granute" (mundo y raza del prota y kaijins) y "malvicias", estarán en minúscula.
-"Malvicias" es una adaptación del término de la serie en japonés que es es "Yami-gashi", o sea, "Dulces oscuros", su nombre de adaptación es por "maldad" y "delicia", además se puede interpretar como "vicio", viendo el episodio me entenderán.
-Acá no es "Henshin", es "Cambio", fiel a los doblajes, sino, tienen un programa para cambiarlo y que diga "Henshin".
-Los jingles del Henshin Belt Gavv son traducidos y adaptados.
-Por motivos de que la canción pisa demasiado los diálogos (y también porque no tuve tiempo a traducirla), no aparecerá traducida durante el episodio, en la posible próxima será.

Y no se olviden, ¡disfruten! Que aun no me da el tiempo para hacer el video del Ultra N Project.

Publicar un comentario

0 Comentarios